ďťż
Furry Comics Site PL





Frezo - 18 sty 2010, o 18:08
No to chyba wypadałoby coś napisać, przynajmniej tak mi się wydaję
Na wstępnie należą się podziękowania dla Kudłatego za to, że wyciągną do nas pomocną łapę w kwestii hostowania strony. Danke her Kudłaty :>
Uhh ciężko coś więcej pisać, ponieważ wszelkie informacje znajdują się na WWW http://fcs.futrzaki.org/ , więc zapraszam, choć jest jeszcze trochę do poprawy .
Wiadomo teraz dopiero zaczynamy, więc w miarę możliwości i czasu będą przybywać kolejne komiksy :>.
Także napiszę od razu, że szukamy osób do tłumaczenia i wklejania teksu, jbc kontakt na PW, GG, Skype, walić drzwiami i oknami ile fabryka dała
Będę też w tym temacie zamieszczał informacje na temat kolejnych tłumaczeń itp.
Jak dane będzie nam wystarczająca ilość wina to damy radę




Nivrax - 18 sty 2010, o 19:42
Na razie jak rozumiem jest tylko Sabrina? Two Kinds wyświetla tylko 3 puste obrazki. Na stronie głównej jest literówka (mnije zamiast mniej) i brakuje kilku przecinków.

Ja osobiście z angielskim nie mam problemu i taka strona raczej mi nie będzie potrzebna, ale powodzenia.



Frezo - 18 sty 2010, o 20:04
Poprawione i 2kinds już działa... przez przypadek poszedł stary skrypt na stronę. Jak mi się będzie chciało to dziś wrzucę prolog z 2kinds. Bo niestety muszę sam to robić.



LindsayPl - 18 sty 2010, o 20:46
Super

Mogę dojść do ekipy? Mogłabym tłumaczyć Las Lindas :] Włącznie z komiksami bonusowymi. O ile Chalodillo wyrazi zgodę, ale mogę z nim pogadać o tym.




Kumagoro - 18 sty 2010, o 20:57
AAAARGHHH

Wszystko tylko nie Comic Sans



Frezo - 18 sty 2010, o 21:13
Łok, więc jak dobrze pójdzie to będzie też Las Lindas na stronie.
Aha i na chwilę obecna szukamy już tylko 1 tłumacza(2kinds) i kogoś do wklejania tekstu w dymki ;p.



Kudlaty - 19 sty 2010, o 23:03
Dodalibyscie closest coon

http://raccoony.com/strips.htm



Frezo - 19 sty 2010, o 23:27

Dodalibyscie closest coon

http://raccoony.com/strips.htm

jak się uda to w przyszłym tyg wrzucimy pierwsze tłumaczenie



Szhival - 20 sty 2010, o 06:30
You need something translated..?



szczurex - 20 sty 2010, o 08:27
Użyliście Comic Sans. Obyście płonęli w piekle



Kudlaty - 20 sty 2010, o 10:27
Tylko proszę uważajcie na prawa autorskie, żeby nie było



Kumagoro - 20 sty 2010, o 11:24

Dodalibyscie closest coon

http://raccoony.com/strips.htm


http://raccoony.com/strips/closetcoon_satanday06c.jpg

Epizody z kokosami są świetne



Frezo - 20 sty 2010, o 17:13

Tylko proszę uważajcie na prawa autorskie, żeby nie było

No dlatego mówię, że jak dobrze pójdzie, czyli zgodzi się autor. Ja dziś dostałem zgodę na tłumaczenie sequential art.
Dziś zrobię jakiś szablon na użytek tego tematu, w którym będzie wszystko napisane i aktualizowane co tydzień.



Frezo - 20 sty 2010, o 18:53
Furry Comics Site PL

W trakcie tłumaczenia:

-Sabrina Online [153]
-Two Kinds [6]
-Anubis Dark Desire +18 [0]

Już wkrótce:
-Sequential art

W planach:
-Closest Coon
-Las Lindas

Jeżeli ktoś ma jakieś propozycję odnośnie komiksów do tłumaczenia to niech pisze ;p



Rez - 20 sty 2010, o 19:00

Dodalibyscie closest coon

http://raccoony.com/strips.htm

Popieram xD

Moge wam zeskanowac i przetlumaczyc Coyote River jesli chcecie. I jak zostalo wspomniane, jesli autor sie zgodzi.



Szhival - 20 sty 2010, o 21:21
Moglbym sprobowac z Concessioncomic.com



szczurex - 20 sty 2010, o 22:06
Posiadam sporo skanów komiksów...



Frezo - 20 sty 2010, o 22:07

Posiadam sporo skanów komiksów...
komiksy muszą być darmowe;p



Pazur - 21 sty 2010, o 00:01
A Anubis Dark Desire jest darmowe...? <:



Szhival - 21 sty 2010, o 02:49
Not as far as I remamber



szczurex - 21 sty 2010, o 08:28
No to źle rememberujecie



LindsayPl - 21 sty 2010, o 09:35
Zgoda od Chalodillo na tłumaczenie Las Lindas jest W wolnym czasie (prawdopodobnie sobota) zacznę tłumaczenie.



Frezo - 21 sty 2010, o 11:24

A Anubis Dark Desire jest darmowe...? <:
tu zaszła pomyłka, bo mam podobny komiks do tego, tylko nie wiem jak się nazywa..., Myślałem, że to Anubis Dark Desire, a jednak nie jest to ten komiks Ale zgodę autorów mam Także dziś to zmienię.



Frezo - 30 sty 2010, o 00:19
Furry Comics Site PL

W trakcie tłumaczenia:

-Sabrina Online [162]
-Two Kinds [24]
-Anubis Humble Desires +18 [3]

Już wkrótce:
-Sequential art
-Closest Coon
W planach:
-Las Lindas



LindsayPl - 31 sty 2010, o 10:50
Czemu Las Lindas wpisałeś do planowanych, skoro już część jest przetłumaczona, a zgoda od autora jest?



Frezo - 31 sty 2010, o 13:04
no to jak dostane pierwsze tłumaczenie to się zmieni :p spokojnie



Szhival - 31 sty 2010, o 19:05
Tlumaczenie SA poszlo juz w srode na twoj mail.



Frezo - 31 sty 2010, o 19:08
dziwne... nic nie dostałem A dobrze maila wpisałeś ?



Szhival - 1 lut 2010, o 00:16

dziwne... nic nie dostałem A dobrze maila wpisałeś ?

Skopiowalem ten ktory masz tu ustawiony... meeh, idzie przez PW



LindsayPl - 1 lut 2010, o 15:59

no to jak dostane pierwsze tłumaczenie to się zmieni :p spokojnie

Przecież dostałeś pierwsze tłumaczenia ode mnie, a następne prześle do końca tygodnia.



Frezo - 1 lut 2010, o 19:18
kurde już mi się wszystko pier**li ... potem poszukam czy to gdzieś mam.



Frezo - 5 lut 2010, o 17:56
Furry Comics Site PL

W trakcie tłumaczenia:

-Sabrina Online [176]
-Two Kinds [24]
-Anubis Humble Desires +18 [3]

Już wkrótce:
-Sequential art
-Closest Coon
-Las Lindas
( do niedzieli postaram się to wszystko umieścić na www :> )
W planach:
-------------

Potrzebna osoba do wklejania tekstu :> Info na gg, pw i skype .



Ian - 5 lut 2010, o 18:09
Czekam z niecierpliwością na Closest Coon



Kudlaty - 5 lut 2010, o 22:50
jes jes jes :> jest closest coon :>



huskie_pl - 7 lut 2010, o 16:07
A pewno, że jest i to w kolorze i cz-b (Closet, nie closest >< i oczywiście nie chodzi tu o toaletę, a o szafki na książki, popularne w amerykańskich szkołach) ^^ Póki co, czekamy na zgodę autora, myślę, że się zgodzi. Zresztą zapraszam do odwiedzin, staramy się aktualizować stronę systematycznie.

Proszę również o propozycje komiksów, które chcielibyście czytać (te yiffiaste oczywiście również wchodzą w grę) ^^ bardzo miło się je tłumaczy. Chcemy jednak trafić w wasze gusta. Tak więc nie krępujcie się rzucać propozycji. W miarę możliwości postaramy się je zrealizować.



Kudlaty - 7 lut 2010, o 16:53
hmmm to dlatego nigdy nei chcialo sie znalesc w google ^^"



Frezo - 7 lut 2010, o 20:14
Furry Comics Site PL

W trakcie tłumaczenia:

-Sabrina Online [185]
-Two Kinds [24]
-Anubis Humble Desires +18 [3]
-Closest Coon [2]
-Sequential art [7]
-Las Lindas [3]

Już wkrótce:
-------------

W planach:
-------------

Potrzebna osoba do wklejania tekstu :> Info na gg, pw i skype .



Frezo - 8 lut 2010, o 21:58
Furry Comics Site PL

Przetłumaczone:

* Anubis Humble Desire[12]

W trakcie tłumaczenia:

* Sabrina Online[185]
* Two Kinds[24]
* Closet Coon[10]
* Sequential Art[7]
* Las Lindas[3]

Już w krótce:

* -------

W planach:

* -------

Potrzebna osoba do wklejania tekstu :> Info na gg, pw i skype .



Kudlaty - 9 lut 2010, o 02:27
6ta strona kolorowego closet coon'a jest uskzodzona i nie wyswietla sie



LindsayPl - 9 lut 2010, o 09:08
Jest też błąd, jak się wchodzi na stronę z odcinkami Las Lindas - pisze tam, że to Sabrina.



Frezo - 9 lut 2010, o 13:21
okey poprawione



huskie_pl - 10 lut 2010, o 15:39
Jeśli chcielibyście, byśmy przetłumaczyli jakiś komiks, proszę podajcie jego nazwę ^^ i w miarę możliwości emaila do autora, rozmawiałem ostatnio z administratorem pewnej strony z komiksami, powiedział mi, że autorzy bardzo chętnie godzą się na rozpowszechnianie ich komiksów. Wysłałem już kilka emaili do autorów, czekam na odpowiedź, jednak podkreślam, chcemy trafić w Wasze gusta. Jak ktoś się wstydzi tego co lubi (bo gusta są różne), niech napisze pw lub skontaktuje się ze mną w jakiś inny sposób Gwarantuję anonimowość *sic* zabrzmiało to jak reklama telefonu zaufania.



Frezo - 10 lut 2010, o 17:23
nie gadajcie z nim on Was wyiffa i będzie ...



huskie_pl - 10 lut 2010, o 17:27
Kto czytał Sabrinę, niech porówna mnie do Ziggy a Freza do Sabriny ;D eheeheh, nie no, żartuję, Frezo cicho, bo Ci zabiorę otwieracz do butelek ;D



Frezo - 20 lut 2010, o 00:48
Furry Comics Site PL

Przetłumaczone:

* Anubis Humble Desire[12]

W trakcie tłumaczenia:

* Sabrina Online[185]
* Two Kinds[33]
* Closet Coon[18]
* Sequential Art[7]
* Las Lindas[3]

Już w krótce:

* -------

W planach:

* -------

Potrzebna osoba do wklejania tekstu :> Info na gg, pw i skype .
Nie ukrywam, że przydałyby się ze dwie takie osoby, ponieważ ja sam nie mam już teraz tyle czasu na to, gdyż muszę się dodatkowo zajmować bractwem, biegać po urzędach i innych różnych ludziach, włazić im w dupę, żeby dostać dofinansowanie...



Szhival - 21 lut 2010, o 15:44
Wybaczcie opoznienia w tlumaczeniu SA, sesja trzyma mocno w tym roku. Postaram sie cos podeslac Frezo przy najblizszym okienku wolnego czasu.



huskie_pl - 21 lut 2010, o 15:46
W imieniu Freza wybaczam



Bianko - 24 lut 2010, o 18:08
nastepna propozycja do tłumaczenia http://www.vgcats.com/archive/



Frezo - 24 lut 2010, o 19:52
to sie moze weźmiemy za to jak juz przetłumaczymy np. Sabrine... bo nie ma co sobie dowalać jak mamy problemy żeby teraz iść z tym co mamy ...
Edit:
Muszę przestać pic i się za to zabrać



huskie_pl - 24 lut 2010, o 21:16
Przestań się fapać przy CC i pracuj :]
A tak na serio, przydałby się jeszcze jeden szanowny 'wklejacz'.



Alex - 24 lut 2010, o 22:58
Już się testowo zgłosiłem, na dniach okaże się co z tego wyjdzie...



huskie_pl - 24 lut 2010, o 23:06
*hugs Alex*
Bardzo się cieszę, witaj w drużynie psino ;]



LindsayPl - 25 lut 2010, o 12:37
Ty Frezo nie zapomnij o wstawianiu Las Lindas Bo Chalodillo się dziwi, że jak dotąd są tylko 3 części :] W domu mam przetłumaczone już chyba 17 części, jak wrócę z ferii to jeszcze dojdzie.



Kudlaty - 2 mar 2010, o 23:27
w koncu ktos dobral dobra czcionke do ClosetCoon'a :> nie zmieniac juz



Sgt.Safari - 2 mar 2010, o 23:55
Dobra, szczur podejmuje się tłumaczenie Sequential Art (tłumaczenie + wklejanie). Myślę, że taki system - kto tłumaczy ten wkleja, pozwoli oszczędzić czas, w końcu co to za problem? A unika się czekania.



huskie_pl - 2 mar 2010, o 23:58
I proszę mi tu nie warczeć załogo FCS na Safari, przydziały i premie świąteczne zostaną rozdane w ciągu tego tygodnia.

edit:

przykra wiadomość
premii nie będzie, przepiliśmy z Frezem



Sgt.Safari - 3 mar 2010, o 00:02

na Safari

<patrzy w majty>

Jeszcze jestem facetem, więc ,,na Safariego" proszę



huskie_pl - 3 mar 2010, o 00:04

na Safari

<patrzy w majty>

Jeszcze jestem facetem, więc ,,na Safariego" proszę



Sgt.Safari - 3 mar 2010, o 00:05
Sgt.Safariego. Jesteśmy w Polsce i mój nick się jednak da odmienić



huskie_pl - 3 mar 2010, o 00:10

Sgt.Safariego. Jesteśmy w Polsce i mój nick się jednak da odmienić

To od dzisiaj będe o Tobie mówił:
Szczur stojący na tylny łapach z ciemnoszarym futrem, i trochę jaśniejszym brzuchem, z ogonem również szarym,który na łbie nosi bardzo jasnego irokeza i nieśmiertelniki, którego ulubionymi ciuchami są koszule z krótkim rękawem i spodnie ,,bojówki", który nie nosi butów, który zwykle ma przy pasku kaburkę ze składanym nożem, a w ręce książkę i który ma na nosie okulary.

Uff, zauważ, że to jest jedno zdanie



Sgt.Safari - 3 mar 2010, o 00:11
Wiem, kocham takie tasiemce



huskie_pl - 3 mar 2010, o 00:13
^^ no. Już się nie gniewamy, hm?? >.<



Sgt.Safari - 3 mar 2010, o 00:30
A dostanę buzi?



huskie_pl - 3 mar 2010, o 00:33
jedynie liza jeśli już tak bardzo tego chcesz >.<



LindsayPl - 3 mar 2010, o 08:50

Myślę, że taki system - kto tłumaczy ten wkleja, pozwoli oszczędzić czas, w końcu co to za problem? A unika się czekania.

Chętnie bym była za takim systemem, ale tak się składa, że ja nie mam pojęcia, jak wklejać tekst (tzn. na paincie umiem, ale to psuje dosłownie wszystko w komiksach takich jak Las Lindas)



Frezo - 3 mar 2010, o 13:11
mogłeś powiedziec to byśmy sobie zrobili sesje na skypie I by Ci to wytłumaczył, bo to w głupim gimpie idzie robić. Ja teraz mam mało czasu na to, bo pracuje w Urzędzie... No właśnie muszę pracować teraz:P



LindsayPl - 4 mar 2010, o 09:28
To by i tak nie wyszło, bo nie mam Skype'a i mikrofonu xP To już bardziej ktoś mógłby zrobić tutoriala ze screenami.



Zir - 5 mar 2010, o 19:50
Nie będę czytał całego tematu, ale powiem tylko tyle. Jeśli trzeba to ja mogę tłumaczyć komiks Faux Pas, który mnie wręcz zauroczył. W razie czego proszę o kontakt.



Sgt.Safari - 5 mar 2010, o 20:44
No fajny jest ten komiks, ale na razie kończmy, cośmy zaczęli.



Frezo - 7 mar 2010, o 15:43
Dawno nie było, więc przypominam :p

Furry Comics Site PL

Przetłumaczone:

* Anubis Humble Desire[12]

W trakcie tłumaczenia:

* Sabrina Online[185]
* Two Kinds[33]
* Closet Coon[29]
* Sequential Art[14]
* Las Lindas[3]

Już w krótce:

* -------

W planach:

* -------

Potrzebna osoba do wklejania tekstu :> Info na gg, pw i skype .
Nie ukrywam, że przydałyby się ze dwie takie osoby, ponieważ ja sam nie mam już teraz tyle czasu na to, gdyż muszę się dodatkowo zajmować bractwem, biegać po urzędach i innych różnych ludziach, włazić im w dupę, żeby dostać dofinansowanie...



Frezo - 8 mar 2010, o 22:26
http://fcs.futrzaki.org/index.html no to zapraszam na nową/ starą stronkę (ukończona w 90%)
Także wprowadziliśmy nową politykę odnośnie płatnych komiksów, więc już wkrótce będzie ich całkiem sporo do czytania



Kudlaty - 8 mar 2010, o 23:04
WOW :> gratuluje nowego wygladu :>, FULL PRO :>

err ... przenies ikone futrzakow z przyjaciol do stopki a w przyjaciolach wpisz czysty link, bedzie lepiej wygladac

aaa i stopka nie jest widoczna na wszystkich stronach



huskie_pl - 8 mar 2010, o 23:38

Nie będę czytał całego tematu, ale powiem tylko tyle. Jeśli trzeba to ja mogę tłumaczyć komiks Faux Pas, który mnie wręcz zauroczył. W razie czego proszę o kontakt.

Muszę tu częściej zaglądać.
Zir, a czy tłumacząc, dałbyś radę wklejać tekst w dymki?



LindsayPl - 9 mar 2010, o 09:16
Ja się tylko przyczepię do trzech wad lepiej wyglądającej strony:
- do Las Lindas wciąż brakuje z 10 odcinków... Ma się wrażenie faworyzacji innych tytułów -_-'
- tekst w Las Lindas dotyczący kupna oryginału jest trochę nie na miejscu, bo ten komiks jest za free
- no i brak tego tekstu o mnie w spisie załogi ;P



Frezo - 9 mar 2010, o 10:19
Nie do mnie już takie zażalenia Ja się teraz zajmuję tylko stronką i zamieszczaniem komiksów. Takie rzeczy proszę załatwiać u huskiego.
Co do info odnośnie kupna, lepiej żeby było niż go nie było. Niechcemy mieć nieprzyjemności jak się coś komuś nagle odwidzi... Lepiej zapobiegać
Dziś Cię wpiszę na www tylko nie wiem czy mam jeszcze info o tobie. Więc jak możesz to podeślij jeszcze raz na PW.



huskie_pl - 9 mar 2010, o 20:38
Jasne, proszę kierować do mnie, lecz zanim zaczniecie się żalić, mam prośbę do FCSowiczów, by wysyłali mi odcinki. Póki co rozmawiałem tylko z 3 osobami



Alex - 9 mar 2010, o 22:11
Oki, oki, zacznę w końcu coś wysyłać ale póki co walczę z niezidentyfikowanym problemem z kompem, wiesza mi się notorycznie przy próbie uploadu na www (załacznik do maila tyż) nie macie żadnego ftp?



Frezo - 18 mar 2010, o 15:28
Sorry, że tak długo nie działało to przejście z FCS na FCS +18 zaraz to zrobię.
Edit: Już xD



Ian - 30 mar 2010, o 19:17
Hej kiedy jakieś nowe odcinki coona albo ocean Frezo?



Pablo - 30 mar 2010, o 19:18
Dajcie mi znać na gg jakbyście potrzebowali tłumacza czy coś... Powiedzcie mi tylko, bo i tak zabijam czas



Frezo - 30 mar 2010, o 19:28

Hej kiedy jakieś nowe odcinki coona albo ocean Frezo?
Już poszło parę nowych.



LindsayPl - 31 mar 2010, o 08:39
Kolejne części przetłumaczonego Las Lindas posłane do kogo trzeba.

Pytanie tylko, kiedy pojawi się więcej odcinków niż 3?



Frezo - 31 mar 2010, o 23:58
no to tego teraz wszystko załatwiać u huskiego, bo ja już nie mam zamiaru mieć coś z tym wspólnego. Powodzenia w dalszej realizacji...



huskie_pl - 1 kwi 2010, o 00:01
Poszukiwany Główny Administrator FCS. Proszę chętnych o kontakt.



Alex - 1 kwi 2010, o 00:03
Frezo, zastanów się poważnie nad czymkolwiek co zamierzasz zrobić. Prześpij się, przejdź po lesie cokolwiek. A potem porozmawiajmy.



huskie_pl - 1 kwi 2010, o 00:11
Frezo, nie wygłupiaj się i przemyśl to.



LindsayPl - 1 kwi 2010, o 09:33
O_o' Co wy odwalacie?



Pablo - 3 kwi 2010, o 16:39
Mam już przetłumaczone cztery kolejne części TwoKinds - czekam tylko aż Huskie je wrzuci...

EDIT: Już są



Zir - 14 cze 2010, o 11:02
Ponieważ Huskie_pl powiedział, że ten komiks jest nie yiffny, więc nie przyciągnie ludzi (na strone Furry Comic Site) zapraszam tutaj http://zir.ekomp.com/zsd/index.html



Kudlaty - 14 cze 2010, o 16:46
Ze co? powinien byc na FCS, wydaje sie byc ok :>



Zir - 14 cze 2010, o 16:48

Ze co? powinien byc na FCS, wydaje sie byc ok :>

A jednak na moja odpowiedź Huskiemu, że komiks jest no-yiff (clean) odparł, że nie przyciongnie on ludzi. Tak więc ten komiks jest na mojej stronie domowej i nie ma prawa pokazac sie na FCS.



Kudlaty - 14 cze 2010, o 16:50
dziwne, pierwsze slysze ze tam tylko sa yiffne ... myslalem ze jakikolwiek tlumaczenia maja sie tam pojawiac, w takim wypadku to tak slabo bedzie dzialac, przy takim odfiltrowaniu :/

EDIT: ja nie admin FCS, wiec nie moge nic powiedziec, tylko uzyczam miejsca, ale szkoda ze komiks sie nie ukaze na FCS



Zir - 14 cze 2010, o 17:02
ja tez tak myslalem bo przeciez jest tam Sabrina Online i inne... no ale jak widac MOJE tłumaczenia nie sa tam mile widziane



Kudlaty - 14 cze 2010, o 18:37
watpie zeby to bylo cos personalnego, nie wiem o co poszlo ale sie dowiem



Frezo - 14 cze 2010, o 20:56
hehehe Patryk wiedział, że tak będzie hahaha żeby ktoś się tym czymś (fcs) interesował jeszcze to by było fajnie.
QPA:
Zir dobrze robisz, nie udostępniaj tego tłumaczenia. Jak to się mówi; bez łaski.



Zir - 14 cze 2010, o 21:06

Zir dobrze robisz, nie udostępniaj tego tłumaczenia. Jak to się mówi; bez łaski.

Po polskiej stronie ja mam prawa do tego tlumaczenia i komiksu z tym tlumaczeniem na spółke z autorem. Wiec, nie! nie mam zamiaru udostepniac FCS czegos czego nie chca.



Kudlaty - 14 cze 2010, o 21:15
Frezo nie farmazon bos sam oddal FCS

Edit: Ok nie wpierdalam sie, bo to sie zle skonczy



Frezo - 14 cze 2010, o 21:19

Frezo nie farmazon bos sam oddal FCS
yyy nie oddałem tylko zostawiłem, bo to było na spółkę z huskie_pl to raz, a dwa Patryk wiedział po jakimś czasie, że to nie ma przyszłości. Żeby coś się kręciło musi być zainteresowanie i jakaś aktywna, a nie bierna pomoc.



Kudlaty - 14 cze 2010, o 21:23
wlasnie zdziwila mnie odmowa dla Zir'a, po za tym pomysl jest dobry

EDIT: BTW nie zostawiles tylko PORZUCILES



LindsayPl - 14 cze 2010, o 22:44

Ze co? powinien byc na FCS, wydaje sie byc ok :>

A jednak na moja odpowiedź Huskiemu, że komiks jest no-yiff (clean) odparł, że nie przyciongnie on ludzi. Tak więc ten komiks jest na mojej stronie domowej i nie ma prawa pokazac sie na FCS.



Liszek - 14 cze 2010, o 22:59
W końcu zaczynam ogarniać angielski a tu masz T.T
hi hi :>
Ta strona powinna być popularniejsza ^^



huskie_pl - 14 cze 2010, o 23:07
Po pierwsze Zir, co Ty odstawiasz? Trzy razy mówiłem Ci, że to był żart, a Ty nie możesz tego pojąć. Dla każdego, kto jest zainteresowany przebiegiem rozmowy:

Kod: Zaznacz całyh
huskie
2010-06-09 22:15:19
jakiego gatunku to jest komiks?
ďżź
Zir
2010-06-09 22:15:36
no yiff
2010-06-09 22:16:05
ale zanim dam ci reszte chcialem pogadac na skype... no ale skoro dzis nie da rady
2010-06-09 22:16:25
zw kolacja
ďżź
huskie
2010-06-09 22:16:37
m/m, m/f, f/f
2010-06-09 22:16:37
?
ďżź
Zir
2010-06-09 22:18:12
NO Yiff
2010-06-09 22:18:15
clean
ďżź
huskie
2010-06-09 22:23:13
aaa
2010-06-09 22:23:18
to nie przyciągnie ludzi
2010-06-09 22:23:18
XD
ďżź
Zir
2010-06-09 22:25:41
no to pech
2010-06-09 22:25:53
w takim razie nie dam tego komiksu na strone
ďżź
huskie
2010-06-09 22:26:46
oj tam
ďżź
huskie
2010-06-09 22:26:47
daj
2010-06-09 22:26:54
przeciez nie wszysto kręci się wokół yiffu
ďżź
Zir
2010-06-09 22:26:55
po co?
2010-06-09 22:27:37
wrzuce to na swoja strone bo mam na to pozwolenie od autora i tyle... u mnie to nie musi przyciagac ludzi
ďżź
huskie
2010-06-09 22:27:59
ale może kogoś przyciągnie
ďżź
Zir
2010-06-09 22:38:02
skoro mowisz ze nie to nie
ďżź
huskie
2010-06-09 22:39:40
skoro nie chcesz dać sobie szansy to okej ;]
ďżź
Zir
2010-06-09 22:44:28
wiesz chciałem ci dac fajny komiks... ale jeszcze nim do czego kolwiek przeszedlem powiedziales "nie" wiec o czym mówimy?
ďżź
huskie
2010-06-09 22:44:48
jeeez
2010-06-09 22:45:02
to był żart O.o

(...)

Zir
2010-06-09 23:43:28
zastanow sie czy chcesz ten komiks na strone czy nie...
2010-06-09 23:43:31
a ja ide spac... dobranoc
ďżź
huskie
2010-06-09 23:43:51
dobranoc :)
2010-06-09 23:43:55
chcę

Jak się do tego odniesiesz?



Zir - 14 cze 2010, o 23:28

huskie
2010-06-09 22:23:13
aaa
2010-06-09 22:23:18
to nie przyciągnie ludzi




huskie_pl - 14 cze 2010, o 23:31
No więc? Nie baw się w złego dziennikarza i nie upubliczniaj części wypowiedzi, a całość. Zdanie wyrwane z kontekstu niewiele znaczy przyjacielu.



Alex - 14 cze 2010, o 23:35
Dogadajcie się prywatnie a potem wylewajcie, lub nie żale na forum.
A bardziej presonalnie: Frezo... olałeś ten biznes to za przepproszeniem mordka w kubełek, bo wychodzi na to że chcesz za wszelką ceną temu projektowi dokopać i go pogrążyć.
Zir, ustal najpierw co się dokładnie stało a nie epatuj tutaj tym że to "nikt mnie ie lubi" itp bo to niepoważne.

I cos o de mnie:
Właśnie bo nie wiem komu to przekazać, miałem to i owo tułmaczyć ale z braku czasu szybko mi to wyszło bokiem więc informuję że raczej nie będę miałna to czasu i przepraszam że nie pomogę przy tym dość fajnym projekcie., mam nadzieję że chociaż skorzystacie z czcionki którą znalazłem do Sabriny.

/eidt:


huskie
2010-06-09 22:23:13
aaa
2010-06-09 22:23:18
to nie przyciągnie ludzi




Zir - 14 cze 2010, o 23:37

No więc? Nie baw się w złego dziennikarza i nie upubliczniaj części wypowiedzi, a całość. Zdanie wyrwane z kontekstu niewiele znaczy przyjacielu.

Po co mam cytować? Powiedziałeś że nie przyciagnie ludzi wiec dla mnie to tak jakbyś był przeciwny temu tłumaczeniu... w kazdym bądź razie z mojej strony to koniec tematu. To że włożyłem w to troche pracy zostało skwitowane - parafrazując - "i tak nikogo to nie obejdzie".

Alex, ja nie wylewam żali że mnie nikt nie lubi... po prostu moja robota została skwitowana tak jak została i tyle. Przynajmniej teraz wiem czemu niektórym sie nie chce na tą strone tłumaczyć skoro pierwsza odpowiedź jest tak demotywująca.



Alex - 14 cze 2010, o 23:39
Zir sorki ale no offence albo teraz pierdolisz albo Huskie wyssal se logi z palca...

Ogarnijcie sie!



Frezo - 14 cze 2010, o 23:44

/edit Alex: Frezo ty też się ogarnij...

Całe życie to robię



huskie_pl - 14 cze 2010, o 23:46
Wyciąganie logów było chamskim posunięciem z mojej strony, ale nie lubię, gdy ktoś robi mi koło tyłka nie wyjaśniając uprzednio sprawy.

Zir, to co do Ciebie napisałem wtedy, odbierasz bardzo, ale to bardzo wybiórczo. Nie tędy droga, to ślepy zaułek. Zawsze możesz mnie na gg złapać i się wyżalić, ale proszę przestań przekonywać innych, że powiedziałem coś, czego nie powiedziałem, bo to świństwo.

Dziękuję, dobranoc.



Stworzenie - 15 cze 2010, o 01:34
ZirLeopardzie... Posłuchaj

Huskiemu zdarza się nie mieć wyczucia... Nie da się tego ukryć... Nie wpadłam jeszcze na to z czego to wynika... ale myślę że... Huski chciał Twoje tłumaczenie od początku... Tylko, że no.. zabrakło mu taktu..
Rozumiem Twoje zachowanie bo włożyłeś w to mnóstwo pracy... Ale wiedząc teraz co napisałam i widząc naprawdę szczere chęci Huskiego.. może jednak się przełamiesz...

Mrr jak ktoś mnie nauczy wklejać... to chętnie coś powklejam



Raksha - 16 cze 2010, o 22:39
o, komiks Furry Wolfa, raz na ruski rok z nim gadam ;p

według mnie powinniście zakopać topór to dać ten komiks na stronę. jeśli ma się rozwijać to potrzeba nowych komiksów, a rozwój takiej strony jest mile widziany, może zachęcić nowe futra do coming-outu ;p



LindsayPl - 17 cze 2010, o 07:58
Raksha ma rację.

Więcej Las Lindas! :]



Pablo - 19 cze 2010, o 20:48
Jak tylko znajdziemy osoby do wklejania tekstów - jasne

ANYWAY - FurthiaHigh jest kolejnym futrzastym komiksem. W planach jest jeszcze Concession.

PROŚBA DOTYCZĄCA CHĘTNYCH OSÓB DO WKLEJANIA TEKSTÓW WCIĄŻ AKTUALNA!



Pablo - 6 lip 2010, o 06:02
hgmhrgmrh
Dobra, jako że mam teraz nadmiar czasu, paradoksalnie mam go mało, więc potrzebuje info, jakie komiksy tłumaczyć w pierwszej kolejności; (wypisuje tylko te, za które ja jestem odpowiedzialny)
(Dwa ostatnie będę musiał dopiero zacząć, ale już mówię że z I częścią ASB będzie ciężko z powody niskiej jakości skanów, więc jakby ktoś miałby do nich dostęp to byłbym wdzięczny)



Zir - 6 lip 2010, o 09:39

hgmhrgmrh
Dobra, jako że mam teraz nadmiar czasu, paradoksalnie mam go mało, więc potrzebuje info, jakie komiksy tłumaczyć w pierwszej kolejności; (wypisuje tylko te, za które ja jestem odpowiedzialny)
    Two Kinds
    FurthiaHigh
    Incontinent Student Bodies
    Associated Student Bodies
    Concession
(Dwa ostatnie będę musiał dopiero zacząć, ale już mówię że z I częścią ASB będzie ciężko z powody niskiej jakości skanów, więc jakby ktoś miałby do nich dostęp to byłbym wdzięczny)


Czy masz pozwolenie od autorów ASB na jego tłumaczenie?



Kudlaty - 6 lip 2010, o 09:47
Tez mnie to zastanawialo, to chyba było płatne



Zir - 6 lip 2010, o 09:57

Tez mnie to zastanawialo, to chyba było płatne

Kudłaty, primo: ASB jest nadal dostępne w sprzedaży jako Yearbook (który również posiadam). Kosztuje około 40$. Ty myślisz, że dlaczego na FCS był Anubis Dark Desire a teraz go nie ma? Bo się zapytałem czy mają na to pozwolenie i okazało się, że nie maja.

Secundo: Czy komiks płatny czy nie, pozwolenie od autorów musi być. Pamiętaj że FCS jest hostowane na Twojej domenie, więc jak jakiemuś autorowi nie spodoba się, że jego praca została przetłumaczona i zamieszczona tutaj bez jego wiedzy i pozwolenia, to TY będziesz miał problemy.

Tertio: Pablo -> Incontinent Student Bodies, to jest komiks obrażający i wyśmiewający fandom, wiec nie wiem czy tak na prawde chcesz się za niego brać. Obraca się głównie wokół pieluch. Jak dla mnie nie był nawet zabawny. Ale co kto lubi.

PS. Ja własnie prowadzę rozmowy z Chrisem McKinleyem, a przez niego z innymi autorami, żeby wyrazili zgodę na tłumaczenie ASB. Może uda mi się załatwić czyste pliki graficzne a nie "skany". Ale czy to zostanie na stronie FCS, to nie wiem. To zależy od wielu rzeczy. Chociaż ten komiks jest raczej yiffny wiec na strone FCS bedzie pasował.



Pablo - 6 lip 2010, o 10:26

Tertio: Pablo -> Incontinent Student Bodies, to jest komiks obrażający i wyśmiewający fandom, wiec nie wiem czy tak na prawde chcesz się za niego brać. Obraca się głównie wokół pieluch. Jak dla mnie nie był nawet zabawny. Ale co kto lubi.

PS. Ja własnie prowadzę rozmowy z Chrisem McKinleyem, a przez niego z innymi autorami, żeby wyrazili zgodę na tłumaczenie ASB. Może uda mi się załatwić czyste pliki graficzne a nie "skany". Ale czy to zostanie na stronie FCS, to nie wiem. To zależy od wielu rzeczy. Chociaż ten komiks jest raczej yiffny wiec na strone FCS bedzie pasował.


Do czasu wyjaśnienia zdjąłem to z publikacji - będę musiał porozmawiać z kilkoma osobami. I raczej wątpię, że to będzie przyjemna rozmowa.



Alex - 6 lip 2010, o 12:32

był Anubis Dark Desire a teraz go nie ma? Bo się zapytałem czy mają na to pozwolenie i okazało się, że nie maja.

No i po co pytałeś?


Tertio: Pablo -> Incontinent Student Bodies, to jest komiks obrażający i wyśmiewający fandom, wiec nie wiem czy tak na prawde chcesz się za niego brać. Obraca się głównie wokół pieluch. Jak dla mnie nie był nawet zabawny. Ale co kto lubi.

No to ja chciałbym wiedzieć cóż w nim jest takiego strasznego? (oprócz tych pieluch, ale to czy się komuś podoba czy nie jest też element fandomu... chyba).



Zir - 6 lip 2010, o 12:35

był Anubis Dark Desire a teraz go nie ma? Bo się zapytałem czy mają na to pozwolenie i okazało się, że nie maja.

No i po co pytałeś?




Alex - 6 lip 2010, o 12:46
Nie zauważyłeś humorystycznego aspektu mojego komentarza?



LindsayPl - 6 lip 2010, o 13:42
A czy ktoś, kto umie wklejać teksty do komiksów mógłby mnie nauczyć , jak to robić? Mogłabym wtedy nie tylko tłumaczyć Las Lindas, ale również wklejać teksty :]



Alex - 6 lip 2010, o 13:46
Kombinowalem z paroma profesjonalnymi programami i odkrylem że.... najlepszy jest i tak Paint.
Wymazujesz tekst gumką, wybierasz tekst, zaznaczas obszar pisania (pamiętaj o zaznaczeniu 'rysowania przezroczystego' w menu po lewej stronie) wybierasz czcionkę i piszesz (zawsze możesz jeszcze przesuwać tekst wraz z obszarem pisania).
Chyba najprostszy sposób,



Pablo - 6 lip 2010, o 14:09
No właśnie nie. Ja używam photoshopa z kulku powodów:
1. Większa kontrola nad tekstem (można dostosowywać układ tekstu)
2. Lepiej wygląda (wygładzanie czcionek, gumka nie jest "ostra")
3. W razie pomyłki (literówki - zdarza się wieczorami) można to błyskawicznie poprawić (jeśli się zapisało projekt)


A czy ktoś, kto umie wklejać teksty do komiksów mógłby mnie nauczyć , jak to robić? Mogłabym wtedy nie tylko tłumaczyć Las Lindas, ale również wklejać teksty :]
Moje GG masz w moim profilu



Zir - 6 lip 2010, o 14:14
Odnośnie postu Alexa:

Tak i otrzymujesz gównianej jakości obraz który aż krzyczy brakiem profesjonalizmu... lepiej nauczyć się troche Gimpa i nim robic... przynajmniej jak sie pierdzielniesz to możesz sobie edytować to co zrobiłaś a nie robic wszystko od zera... a co jak masz za mało miejsca w bance z której wymazujesz angielski tekst? Gimp pozwala na topasowanie szerokosci tekstu bez potrzeby zmniejszania czcionki, ba! mozesz nawet nałozyć nowa bańske która nie bedzie wygladac jak zbiór pikseli... jak chcesz Lindsey to zadzwoń do mnie na skype to cie cos Gimpa naucze...

Pablo:

No PS to juz w ogóle, ale jak kogos nie stac to Gimp jest tez dobrym zamiennikiem.



Pablo - 6 lip 2010, o 14:23

Odnośnie postu Alexa:

Tak i otrzymujesz gównianej jakości obraz który aż krzyczy brakiem profesjonalizmu... lepiej nauczyć się troche Gimpa i nim robic... przynajmniej jak sie pierdzielniesz to możesz sobie edytować to co zrobiłaś a nie robic wszystko od zera... a co jak masz za mało miejsca w bance z której wymazujesz angielski tekst? Gimp pozwala na topasowanie szerokosci tekstu bez potrzeby zmniejszania czcionki, ba! mozesz nawet nałozyć nowa bańske która nie bedzie wygladac jak zbiór pikseli... jak chcesz Lindsey to zadzwoń do mnie na skype to cie cos Gimpa naucze...


Calm down.

Pablo:

No PS to juz w ogóle, ale jak kogos nie stac to Gimp jest tez dobrym zamiennikiem.



Kudlaty - 6 lip 2010, o 16:25
panowie przestancie srac zarem ... to juz sie stalo nudne, Pablo, umieszczenia komiksow bez pozwolenia jakos srednio mi sie podoba, Zir przestan juz pirerdolic jak bardzo ci sie nie podoba FCS za to ze nie potrafiles odczytac zartu (jesli by nikt nas nie zakapowal to watpie zeby ktokolwiek znalazl to tlumaczenie u nas, chyba ze ty chciales wyslac anonima )



Zir - 6 lip 2010, o 16:32
Kudłaty nie skomentuje tego...



Kudlaty - 6 lip 2010, o 16:35
chcialem byc fair i podsumowalem obydwie strony sporu, nie podobaja mi sie obydwa stanowiska, a teraz podajcie sobie lapy na zgode albo przynajmniej skonczcie ten niepotrzebny flejm



Zir - 6 lip 2010, o 16:44

chcialem byc fair i podsumowalem obydwie strony sporu, nie podobaja mi sie obydwa stanowiska, a teraz podajcie sobie lapy na zgode albo przynajmniej skonczcie ten niepotrzebny flejm

Ja już dziś z Pablo gadałem, że mam kilka komiksów gotowych do zarzucenia ale dopiero jak uporządkuje on layout FCS bo jak juz mówiłem strona FCS jest cholernie nieczytelna.



Kudlaty - 6 lip 2010, o 16:46
w takim razie dziekuje, btw moze dogadaj sie z Pablo i razem poprowadzcie serwis



Alex - 6 lip 2010, o 18:23
Zir jestes taki pro? pokaz mi swoje rzeczy a ja pokaze ci moje nieprofesjonalne dokonania w paincie.
Niech ocenią użytkownicy.

(i wiesz nie każdy ma skila aby od razu zaczynać od profezjonalnyego zoftwaru)

A tak po za tym to zluzuj bo to już jest irytujące, cokolwiek starasz się wyjaśnić czy wytułmaczyć to zaraz do kogoś skaczesz a potem walisz focha. Zmień podejście do rozmówców i styl pisania bo będzie źle.



Zir - 6 lip 2010, o 18:31

w takim razie dziekuje, btw moze dogadaj sie z Pablo i razem poprowadzcie serwis

Nie pcham sie w prowadzenie serwisów.


Zir jestes taki pro? pokaz mi swoje rzeczy a ja pokaze ci moje nieprofesjonalne dokonania w paincie.
Niech ocenią użytkownicy.

(i wiesz nie każdy ma skila aby od razu zaczynać od profezjonalnyego zoftwaru)

A tak po za tym to zluzuj bo to już jest irytujące, cokolwiek starasz się wyjaśnić czy wytułmaczyć to zaraz do kogoś skaczesz a potem walisz focha. Zmień podejście do rozmówców i styl pisania bo będzie źle.


Gimp nie jest profesjonalny, ale zapewnia choć namiastkę tego czego paint nigdy nie zapewni... Ale już siedze cicho...



Alex - 6 lip 2010, o 18:35
To siedz cicho albo daj co zrobiłeś (przerzuce wtedy do osobnego tematu i zrobie ankietę).



Liszek - 7 lip 2010, o 03:42
Myślę że moglibyście połączyć siły i zrobić coś dobrze razem ale zamiast tego się kłócicie a szkoda :<

Gdybym mógł jakoś pomóc to piszcie PM do mnie bo chętnie przyłączyłbym się do całego projektu



LindsayPl - 7 lip 2010, o 09:25
Z tego, co słyszałam to GIMP jest darmowy, z kolei nie mam kasy na zakup nowego programu. A Skype'a też nie mam :/

Nie no, bo tak sobie pomyślałam, że komiks już sama będę robić do końca i wciepywać chociażby na moje konto FA i DA, skoro na FCS nie mogę się doczekać wciepienia przetłumaczonych przeze mnie 17 odcinków.

Alex - Paint to zły pomysł do komiksu i taka prawda. Jakość wręcz okropna.



Alex - 7 lip 2010, o 13:50

Alex - Paint to zły pomysł do komiksu i taka prawda. Jakość wręcz okropna.

Niech teraz inni ocenią.



Wolfy - 7 lip 2010, o 14:38
Widziałem oryginał i porównałem go z tym od Lessie. Różnica jest u Lessie, bardziej wyostrzone. Co do jakości to nie odbiega od oryginału.



LindsayPl - 7 lip 2010, o 19:19
No dobra Alex, a teraz spróbuj to zrobić przy Las Lindas...



Alex - 7 lip 2010, o 20:20
Czuje w tym pułapkę ale ok. Wchodzę w ciemno bez sprawdzania kart. Podeslij mi jakiś 'listek' komiksu na maila wraz z tułmaczeniem. Wybierz tak aby mnie udupić i zobaczymy czy Ci się uda

(mail masz w profilu)



LindsayPl - 8 lip 2010, o 09:15
To trochę poczekasz, bo muszę znaleźć odpowiednią stronę z 200 lub 300 dostępnych i przetłumaczyć - fakt faktem, tłumaczenia 17 odcinków straciłam po tym, jak je wysłałam komuś z FCS.



Pablo - 8 lip 2010, o 09:56

To trochę poczekasz, bo muszę znaleźć odpowiednią stronę z 200 lub 300 dostępnych i przetłumaczyć - fakt faktem, tłumaczenia 17 odcinków straciłam po tym, jak je wysłałam komuś z FCS.
Heh, dlatego pracuje nad systemem, który umożliwi każdemu samodzielne wysyłanie komiksów na serwer przez panel administracyjny...



Alex - 8 lip 2010, o 11:21

To trochę poczekasz, bo muszę znaleźć odpowiednią stronę z 200 lub 300 dostępnych i przetłumaczyć - fakt faktem, tłumaczenia 17 odcinków straciłam po tym, jak je wysłałam komuś z FCS.

I wait

Ale w sumie moze byc bez tułmaczenia, sam je zrobie to nie problem.



LindsayPl - 8 lip 2010, o 15:35
No to nie wiem, może to: http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=100 ?? Patrzałam po losowo wybranych stronach ;P



Pablo - 8 lip 2010, o 18:56
Dobra, po kilku dniach projektowania, programowania i fotoszopowania wreszcie jest kolejna odsłona FCS-a. Powiedzcie mi co o tym myślicie, bo mogłem nie zobaczyć wszystkich błędów.
Ta wersja od poprzedniej oprócz wyglądu różni się też kilkoma usprawnieniami oraz co najważniejsze tym, że nowe części będzie można wysyłać samemu przez panel kontrolny (oczywiście dostęp na hasło znane tylko tłumaczom )

http://pablo.e-kostrzyn.pl/fcs/



Zir - 8 lip 2010, o 19:42
Pablo, moją opinię już znasz. Ej może by sprobówać zrobić opcję że każda nowo dodana strona powiadamiałaby obserwujących e-mailem albo przez RDS?



Alex - 8 lip 2010, o 20:22

No to nie wiem, może to: http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=100 ?? Patrzałam po losowo wybranych stronach ;P

Ogarne się to z tym powalcze i oznajmie jakie są efekty ;p



Pablo - 8 lip 2010, o 20:30

Pablo, moją opinię już znasz. Ej może by sprobówać zrobić opcję że każda nowo dodana strona powiadamiałaby obserwujących e-mailem albo przez RDS?

Nie przy moim obecnym skillu programowania, ale może kiedyś...



LindsayPl - 8 lip 2010, o 22:11

Dobra, po kilku dniach projektowania, programowania i fotoszopowania wreszcie jest kolejna odsłona FCS-a. Powiedzcie mi co o tym myślicie, bo mogłem nie zobaczyć wszystkich błędów.
Ta wersja od poprzedniej oprócz wyglądu różni się też kilkoma usprawnieniami oraz co najważniejsze tym, że nowe części będzie można wysyłać samemu przez panel kontrolny (oczywiście dostęp na hasło znane tylko tłumaczom )

http://pablo.e-kostrzyn.pl/fcs/


No skoro będę mogła osobiście dodawać przetłumaczone strony, to fajnie

Natomiast wygląd strony głównej pozostawia wiele do życzenia. Poprzednia wersja wg mnie była lepsza.



Hind - 9 lip 2010, o 01:07
Pablo, osobiście poprzenosiłbym rzeczy tak na boki aby zwiększyć miejsce na komiks...
co ro powiadomień, jeśli używasz jakiejś bazy danych to dodaj RSS



LindsayPl - 9 lip 2010, o 10:39
ZirLeopard nauczył mnie używania gimpa, więc w wolnym czasie zacznę robić kolejne strony do Las Lindas Z czasem jednak będę musiała się nauczyć robić własne dymki, dodawanie własnych tekstów w różnych stylach (np. http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=201 - Alex, możesz i tutaj spróbować, hehe), bo z obecnymi umiejętnościami to zajadę gdzieś tak do ok. setnej strony + parę bonusowych (tzw. bonusowe komiksy. Można by dla nich zrobić w "Las Lindas" osobne działy?).



Pablo - 9 lip 2010, o 10:53

Pablo, osobiście poprzenosiłbym rzeczy tak na boki aby zwiększyć miejsce na komiks...
co ro powiadomień, jeśli używasz jakiejś bazy danych to dodaj RSS

1. Niestety, musiałbym wtedy napisać od nowa skrypty, które dostosowują wygląd strony do rozmiarów przeglądarki. Ale mogę dać ewentualnie przycisk do otwierania w nowym oknie, wtedy górne menu by znikło. Chodzi o to, że ten układ jest kompromisem dla komiksów pionowych (TwoKinds, LasLindas) a poziomych (SabrinaOnline, SequentialArt). I o ile tym układzie przy pierwszym typie komiksów różnca jest znikoma, o tyle przy komiksach poziomych różnica jest już widoczna.
2. Niestety, tutaj nie ma żadnych baz danych. Dlatego tę opcję dodałbym w nieco późniejszym terminie, a to i tak wymaga pracy.



Hind - 9 lip 2010, o 14:36

1. Niestety, musiałbym wtedy napisać od nowa skrypty, które dostosowują wygląd strony do rozmiarów przeglądarki[..]
jak zajrzałem w źródło to aż się zdziwiłem... nie wiem na ile dobrze działa na ie (nie mam tej przeglądarki) ale pod FF style="width:100%;height:100%" radzi sobie b. dobrze z dostosowywaniem do rozmiaru przeglądarki



LindsayPl - 12 lip 2010, o 20:45
Zapomniałam dodać, że z racji wakacji itd. pierwsze strony mogą się pojawić najwcześniej pod koniec sierpnia.



Zir - 20 lip 2010, o 23:40
Ponieważ Pabla na razie nie ma i na FCS nie da się nic wrzucić, zapraszam do przeczytania mojego nowego płodu tu: http://zir.ekomp.com/hts/hts.html Oczywiście Copyright by Wookiee



Pablo - 6 sie 2010, o 20:23
Za pozwoleniem Zira FCS wzbogacił się o nowy komiks: Zawodnik Starej Daty (Old Time Racer). Będziemy wrzucać po kilka, żeby narobić apetytu



LindsayPl - 21 sie 2010, o 11:56
Na stronę FCS zarzuciłam kolejne 4 odcinki Las Lindas, kolejne dotrą o ile pojmę lepiej angielski

Chcę się tylko spytać, jak podoba się wam jakość tych komiksów? Bo dopiero się uczę dostosowywać czcionkę do dymków itd. i potrzebuję parę rad co do tego. No i co najważniejsze - czy umiecie rozczytać, co tam jest napisane? Ja z tym problemów nie mam, ale wiadomo, nie każdy ma super wzrok. Dlatego tym bardziej proszę o odpowiedzi.



Zir - 22 sie 2010, o 00:04

Na stronę FCS zarzuciłam kolejne 4 odcinki Las Lindas, kolejne dotrą o ile pojmę lepiej angielski

Jak cos chcesz to pytaj smiało



Alex - 23 sie 2010, o 12:27

o ile pojmę lepiej angielski


Same teksty mogę tułmaczyć jak potrzebujesz pomocy, wysyłaj mi to na mail (masz w profilu).



Pasterz - 23 sie 2010, o 13:41
Ja mogę pomóc w tłumaczeniu.



LindsayPl - 23 sie 2010, o 19:24
Nie no, angielski w miarę obczajam, kolejne odcinki w tłumaczeniu Chcę tylko wiedzieć, czy taka forma w jakiej to robię wam pasuje.



LindsayPl - 27 sie 2010, o 17:58
Już 20 odcinek wrzucony :]

Zaczynam tylko mieć powoli problem, bo dymki robią się coraz mniejsze, a to oznacza mniejszą czcionkę (bo da się zmieścić, rzecz w tym, że nie każdy ma super wzrok). Ale teraz jedyne, w czym mogę mieć większy problem jest to, co występuje np. tutaj http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=28 i tutaj http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=29 - chodzi o tekst wrzucony na tło, a nie w dymek. I teraz co, mam po prostu przybliżać na maxa i długo kolorować i zamazywać tam, czy może mogę tutaj coś innego wykombinować?



Zir - 28 sie 2010, o 00:29

Już 20 odcinek wrzucony :]

Zaczynam tylko mieć powoli problem, bo dymki robią się coraz mniejsze, a to oznacza mniejszą czcionkę (bo da się zmieścić, rzecz w tym, że nie każdy ma super wzrok). Ale teraz jedyne, w czym mogę mieć większy problem jest to, co występuje np. tutaj http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=28 i tutaj http://laslindas.katbox.net/index.php?strip_id=29 - chodzi o tekst wrzucony na tło, a nie w dymek. I teraz co, mam po prostu przybliżać na maxa i długo kolorować i zamazywać tam, czy może mogę tutaj coś innego wykombinować?


Bardzo precyzyjna robota w Gimpie ale dałoby sie zrobic



Pablo - 28 sie 2010, o 01:06
U mnie niestety zaczynają się półprzeźroczyste dymki, więc albo będę je powooli zamazywał... albo po prostu nałożę na nie nowe



Liskowic - 28 sie 2010, o 14:31
ja tez moge potłumaczyc pare komiksow ^^
angielski znam bardzo dobrze a i rosyjskie komiksidła furry moge sprobowac tłumaczyć
mam pare to sie wezme za tłumaczenie <tez chce miec jakis wkład do tej stronki ^^>
jakby mi ktos zarzucil linki do jakims fajnych pomocnych programow to byloby super

Pozdro ^^



Zir - 29 sie 2010, o 10:24
Zacząłem stopniowo wrzucać na FCS komiks Krahnosa i Graveyard Greg'a "Profiles". Mam jednak prośbę. Ja pracuje w rozdzielczości 1280x1024 i dla mnie czcionka której uzywam jest dość mała, acz czytelna. Niech mi ktos powie czy dla was ta czcionka jest czytelna? Niestety nie mam wiekszych plików.



Pablo - 29 sie 2010, o 10:26

Zacząłem stopniowo wrzucać na FCS komiks Krahnosa i Graveyard Greg'a "Profiles". Mam jednak prośbę. Ja pracuje w rozdzielczości 1280x1024 i dla mnie czcionka której uzywam jest dość mała, acz czytelna. Niech mi ktos powie czy dla was ta czcionka jest czytelna? Niestety nie mam wiekszych plików.

1280*800 - jest czytelna, ale trzeba przycisnąć [Powiększ/Pomniejsz]



Zir - 29 sie 2010, o 10:30

Zacząłem stopniowo wrzucać na FCS komiks Krahnosa i Graveyard Greg'a "Profiles". Mam jednak prośbę. Ja pracuje w rozdzielczości 1280x1024 i dla mnie czcionka której uzywam jest dość mała, acz czytelna. Niech mi ktos powie czy dla was ta czcionka jest czytelna? Niestety nie mam wiekszych plików.

1280*800 - jest czytelna, ale trzeba przycisnąć [Powiększ/Pomniejsz]



Zir - 23 wrz 2010, o 12:57
Przepraszam, że ostatnio nie wrzucam żadnych nowych stron komiksu Profiles, ale nie miałem ostatnio czasu się tym zająć. Postaram się coś w sobotę dorzucić, ale nic nie obiecuję.



patryk006 - 27 wrz 2010, o 12:27
a ja bym prosił o uporządkowanie sabriny bo jest tam mały burdel w odcinkach



LindsayPl - 27 wrz 2010, o 15:31
Proponowałbym dodawać liczniki do stron z komiksami. Bo np. nie wiadomo, czy opłaca się tłumaczyć taki, a nie inny komiks. Żeby potem nie było, że np. ja tłumaczę Las Lindas nadaremno ;P



Zir - 27 wrz 2010, o 16:48
Wrzuciłem kolejną stronę Profiles. Przepraszam, że to tak długo zajęło, ale miałem trochę problemów.



Pablo - 9 paź 2010, o 22:22
Byłbym zapomniał - na FCS-ie jest dostępny Twitter - tak więc uaktualnienia komiksów będą podawanie niemal na bieżąco

http://twitter.com/FurryComicSite



LindsayPl - 9 paź 2010, o 23:58
Przepraszam, ale chyba kończę z tłumaczeniem "Las Lindas". Mam wrażenie, że robię to tylko dla siebie, a czasu coraz mniej i coraz większy problem z wklejaniem tekstów xP



Kudlaty - 10 paź 2010, o 00:05
to zrobcie rekalame FCS na PFie ... malo kto wie



Pablo - 10 paź 2010, o 07:48
Miałbym taką prośbę.

Prosiłbym żeby wszyscy tłumacze, którzy zadeklarowali swój udział, potwierdzili go, ponieważ jak na razie nie otrzymałem żadnego przetłumaczonego odcinka komiksu.



LindsayPl - 10 paź 2010, o 08:38
Ja dziś wrzucę 2 odcinki, które jeszcze przetłumaczyłam i chyba z tym kończę.



patryk006 - 10 paź 2010, o 09:37
ja wszystko przeczytałem już tam i czekam na następne , a od tylu dni nic się nie dzieje



Zir - 10 paź 2010, o 10:22

Miałbym taką prośbę.

Prosiłbym żeby wszyscy tłumacze, którzy zadeklarowali swój udział, potwierdzili go, ponieważ jak na razie nie otrzymałem żadnego przetłumaczonego odcinka komiksu.


Ja nie mam czasu na razie, ale jutro postaram się z dwie strony wrzucić, jak znajdę chwile.



Liskowic - 10 paź 2010, o 11:59
tez mam troche zawalone terminy

mam pare ruskich komixów i je teraz powoli tłumacze...póki co jednak wybaczcie ale nie dam rady....reformy programowe..kurde balans...nienawidze ich czytac XP



Zir - 11 paź 2010, o 23:02
4 nowe strony Profiles na FCS właśnie wrzuciłem.